Para tornar o Google Maps acessível a mais pessoas na Índia, o Google anunciou algumas melhorias importantes para ajudar seu aplicativo de navegação a transliterar os resultados de pesquisa em 10 novos idiomas indianos. Esta é uma atualização importante para o Google Maps e o gigante de Mountain View acredita que ajudaria a “Próximo bilhão de usuários” acessar o aplicativo em seus idiomas nativos.
Agora, antes de prosseguir, deixe-me dizer que a transliteração e a tradução são duas coisas diferentes. A transliteração é a tradução dos scripts nativos de línguas regionais para palavras pesquisáveis em inglês.
Por exemplo, como o Google menciona, quando um usuário de Gujrati pesquisa કેડી હોસ્પિટલ (Hospital KD) no Google Maps em Gujrati, o aplicativo fornece resultados de pesquisa para hospitais próximos, em vez do Hospital KD em particular. Isso acontece porque o aplicativo não consegue transliterar a palavra “કેડી” (kay-dee) escrita no script Gujrati nativo para uma palavra significativa em inglês. Em vez disso, ele se concentra na palavra “હોસ્પિટલ” (hospital) neste caso.
Então, para resolver esse problema e tornar o Google Maps mais inteligente, o Google adicionou um “Conjunto de modelos aprendidos” que pode transliterar nomes e palavras de POIs (Pontos de interesse) de escrita latina em 10 idiomas indianos diferentes. Isso inclui idiomas como bengali, hindi, marati, tâmil, telegu, guzerate, canarim, punjabi, malaiala e odia.
Como resultado dessa melhoria, o Google Maps é capaz de cobrir os nomes de mais POIs do que antes. Essa cobertura, de acordo com o Google, aumentou “quase vinte vezes” em alguns dos idiomas incluídos. A empresa explicou o funcionamento de seus novos modelos de transliteração em uma postagem detalhada no blog que você pode conferir aqui.
O Google acredita que esta atualização do Google Maps irá “Benefício imediato” milhões de usuários na Índia. Isso tornará o aplicativo acessível a muitos usuários que não estão familiarizados com o idioma inglês.